I love you in 311 languages

The Mur des Je t’aime – Wall of the I love you – Wall of Love is a mural created in the small Square Jehan Rictus just behind the Place des Abbesses in Montmartre.

“I love you” – the words are written in 311 languages.

 

The Wall of Love – Mur des je t’aime created in 2000 by Fédéric Baron and Claire Kito is made of dark blue enameled lava tiles and is obviously dedicated to Love.

The words Je t’aime – I love you are printed 311 times in the main languages and dialects of the planet.

Such a romantic concept has turned the little square into a favourite meeting point for all lovers, no matter if they are Parisian, French or come from the other side of the world.

The Wall of Love – Mur des je t’aime is a nice place where to stop on a romantic break in Paris 🙂

Reč godine je po prvi put grafički simbol – emotikon u obliku srca

Po prvi put najkorišćenija reč, zapravo nije reč – već grafički simbol! Emotikon u obliku srca pobedio je u godišnjoj anketi Global Language Monitora kao reč koja se više od milijardu puta koristila širom sveta.

Emotikon u obliku srca je rec godine

Haštag (hashtag) i krvavi mesec (Blood Moon), efekat koji nastaje kao posledica pomračenja meseca, bili su među najčešće koršćenim rečima u 2014. godini posebno na blogovima, Tviteru, Fejsbuku kao i u 250.000 štampanih i onlajn medija.

“Engleski jezik prolazi kroz transformaciju, kao što nikada nije u svojoj istoriji dugoj 1400 godina, u svom sistemu pisanja, alfabeta, nastaju novi pisani znakovi i to neverovatnom brzinom”, rekao je predsednik i vodeći analitičar reči Pol Džejdžej Pejek, misleći na ideograme i piktograme, emotikone i znakove.

Engleski jezik prolazi kroz transformaciju, emotikons u 2014.

Ovaj grafički trend nastao je u Japanu devedesetih godina i proširio se internetom kroz razne programe, a svoj vrhunac je doživeo pojavom pametnih telefona.

Tri reči a devet slova sada se mogu izraziti samo jednim simbolom – ❤.

Ovo istraživanje, proučavalo je, ne samo reči već i fraze, imena s ciljem da napiše istoriju nakorišćenijih reči u engleskom jeziku.

Ebola je reč koja je mnogo puta upotrebljena u 2014. godini ali i Papa Franja, MH 370, ledeni izazov…

Izvor: RT

Kako se na srpskom nazivaju preci 16 kolena unazad? Donosimo srpski rodoslov

Српски сроднички односи проистичу из сродства (крвног, грађанског, тазбинског, пријатељског, духовног) и српски језик је врло богат речима када су у питању родбински односи. Неки термини се не могу наћи и превести у једној речи на многе друге језике, укључујући и друге словенске језике.

Srpski rodoslov, Verbalisti

Постоје два начина за израчунавање (компутацију) крвног сродства: грађанско или цивилно израчунавање (лат. computatio civilis) и природно израчунавање (лат. computatio naturalis). Првим се утврђују степени, а другим колена.

Природно израчунавање у правој линији врши се као код цивилног израчунавања. Колена се израчунавају од потомака ка претку или обратно (нпр. прво колено су отац/мајка и син/кћерка, друго колено су деда/баба и унук/унука итд.). Код побочног сродства је другачије, ту се израчунава одстојање само са једне стране. Ако је на једној страни одстојање веће до заједничког претка, онда се узима у обзир само веће одстојање. Тако, брат и сестра су прво колено, први рођаци су друго колено, ујак и нећак су друго колено. Природно израчунавање присутно је у обичајном праву и канонском праву, мада нпр. Српска православна црква израчунава крвно сродство и сва друга сродства по степенима.

Родитељи су отац и мајка детета:

  • Мајка — женски родитељ детета (биолошка мајка);
  • Отац — мушки родитељ детета (биолошки отац);
  • Очух — муж мајке за њену децу из претходног брака или ванбрачне везе;
  • Маћеха — очева жена његовој деци из претходног брака или ванбрачне везе.

Браћа и сестре родитеља и њихови супружници:

  • Стриц или чича, чика, ћић — очев брат;
  • Стрина — супруга очевог брата (није у крвном сродству);
  • Ујак — мајчин брат;
  • Ујна — ујакова жена (није у крвном сродству);
  • Тетка — очева или мајчина сестра;
  • Тетак или теча — теткин муж (није у крвном сродству).

Сродници по правој нисходној линији (потомци):

  • Син — мушко дете родитеља;
  • Кћер или ћерка — женско дете родитеља;
  • Пасторак — син очухове жене или маћехиног мужа из претходног брака или ванбрачне везе;
  • Пасторка — кћерка очухове жене или маћехиног мужа из претходног брака или ванбрачне везе;
  • Унук — синовљев или кћерин син;
  • Унука — синовљева или кћерина кћерка;
  • Праунук — унуков или унукин син;
  • Праунука — унукова или унукина кћерка;
  • Чукунунук — праунуков или праунукин син;
  • Чукунунука — праунукова или праунукина кћерка;
  • Беле пчеле — деца чукунунука.

Потомци заједничких родитеља или само једног заједничког родитеља:

  • Брат — син истих родитеља у односу на другу децу тих родитеља;
  • Сестра — кћи истих родитеља у односу на другу децу тих родитеља;
  • Полубрат – брат другој деци само по оцу или по мајци;
  • Полусестра – сестра другој деци само по оцу или по мајци.

Сродници по правој усходној линији (преци):

Генерација Назив Однос
0 Син, ћерка Мушко односно женско дете
1 Отац, мајка Родитељи, две особе различитог пола
2 Деда, баба Родитељи оца или мајке
3 Прадеда, прабаба Родитељи деда и баба
4 Чукундеда, чукунбаба Родитељи прадеда и прабаба
5 Наврдеда, наврбаба Следећа, старија генерација родитеља
6 Курђел, курђела Следећа, старија генерација родитеља
7 Аскурђел, аскурђела Следећа, старија генерација родитеља
8 Курђуп, курђупа Следећа, старија генерација родитеља
9 Курлебало, курлебала Следећа, старија генерација родитеља
10 Сукурдов, сукурдова Следећа, старија генерација родитеља
11 Сурдепач, сурдепача Следећа, старија генерација родитеља
12 Парђупан, парђупана Следећа, старија генерација родитеља
13 Ожмикур, ожмикура Следећа, старија генерација родитеља
14 Курајбер, курајбера Следећа, старија генерација родитеља
15 Сајкатав, сајкатавка Следећа, старија генерација родитеља
16 Бели орао, бела пчела Следећа, старија генерација родитеља

Двородно сродство (тазбина и пријатељство):

  • Свекар — мужевљев отац;
  • Свекрва — мужевљева мајка;
  • Таст или пунац — женин отац;
  • Ташта или пуница — женина мајка;
  • Зет — ћеркин или сестрин муж;
  • Снаха или снаја — синовљева, унукова или братова жена;
  • Девер — мужевљев брат;
  • Јетрва — жена мужевљевог брата;
  • Заова — мужевљева сестра;
  • Својак или свак — мужевљеве сестре муж;
  • Шурак или шуријак — женин брат;
  • Шурњаја — жена жениног брата;
  • Свастика — женина сестра;
  • Пашеног, пашанац или свак, баџа/o, шогор — муж женине сестре;
  • Свастић односно свастичина — син односно ћерка женине сестре;
  • Пријатељ — отац кћеркиног мужа или синове супруге;
  • Прија — мајка кћеркиног мужа или синове супруге.

Izvori:
Члан 18. Брачних правила Српске православне цркве (II допуњено и исправљено издање Светог архијерејског синода, Београд, 1994)
Члан 20. Брачних правила Српске православне цркве

Ista reč a različito značenje na dva jezika – lepota ili smrt

Belladonna – ista reč sa dva potpuno različita značenja na italijanskom i engleskom jeziku

Belladonna

ATROPA BELLADONNA – Velebilje – Vučja malina – je višegodišnja zeljasta otrovna biljka iz porodice pomoćnica (Solanaceae). Biljka nosi ime po Atropi, jednoj od tri mitološke boginje koje, po verovanju starih Helena, seku konce našeg života, određujući čas naše smrti. Atropis znači neminovan, dok naziv beladona potiče iz 16. veka, kada su je u Veneciji žene koristile u kozmetičke svrhe, kao vodicu koja bi im raširila zenice, a one na taj način postajale lepše. Otrovni su svi delovi ako se progutaju, a najviše bobice. Ako se uzmu veće doze, javljaju se halucinacije, ubrzan rad srca i umor. Toksične ili smrtonosne doze uzrokuju brz puls, žeđ, suva usta, teško gutanje, nemir i umor, glavobolju, suvu vruću kožu, halucinacije, konvulzije, ataksiju i komu.

 

Atropa belladonna or Atropa bella-donna, commonly known as belladonna or deadly nightshade, is a perennial herbaceous plant in the family Solanaceae, native to Europe, North Africa, Western Asia, and some parts of Canada and the United States. The foliage and berries are extremely toxic, containing tropane alkaloids. These toxins include scopolamine and hyoscyamine, which cause a bizarre delirium and hallucinations, and are also used as pharmaceutical anticholinergics. The drug atropine is derived from the plant.

It has a long history of use as a medicine, cosmetic, and poison. Before the Middle Ages, it was used as an anesthetic for surgery; the ancient Romans used it as a poison (the wife of Emperor Augustus and the wife of Claudius both were rumored to have used it for murder); and, predating this, it was used to make poison-tipped arrows.

Izvor: Wikipedia

 

 

Strani jezici

Od sedam milijardi ljudi na planeti njih tri milijarde govori jedan od deset jezika prikazanih u narednom grafikonu. Iako se engleski nalazi tek na četvrtom mestu u svetu po broju ljudi koji ga govori, engleski jezik je najzastupljeniji na internetu.

Glavni jezici sveta i njihova upotreba

Glavni jezici sveta

 

 

Uče srpski jezik, kolo i voze se u traktoru

Volonteri sveta uce srpski jezik, kolo i voze se u traktoru

Sedamnaestoro volontera iz 12 država sveta u Donjoj Toponici kod Niša upoznaju srpske običaje, jezik i kulturu, a ljubazni domaćini čine sve da se gosti osećaju kao kod kuće.

Mladima iz Južne Koreje, Estonije, Švajcarske, Austrije, Francuske, Španije, Italije, Velike Britanije, Grčke, Češke, Bosne i Hercegovine i Srbije meštani nose pitu i kuvanu hranu. Kažu da su im se posebno dopali domaći ajvar i džem od šljiva čije zalihe već nestaju.

Ucenje srpskog jezika okupilo volontere iz celog svetaJedne večeri tokom kampa “Summer in Toponica 3”, koji traje već 11 dana, svako od učesnika dobio je zadatak da lokalnom stanovništvu predstavi svoju zemlju.

Na Amira, koji je u Toponici zbog poslovnih obaveza ove godine ostao samo nedelju dana, i prvi boravak u kampu ostavio je jak utisak. Rekao je da je učešće na njemu jedna od najlepših stvari koje su mu se dogodile u životu i na koju je mislio i u najtužnijim trenucima.

Italijan je predstavio čuvenu kuhinju svoje zemlje, Ruskinje su kroz igre i svadbene običaje dočarale specifičnosti regije Don Kozaki, Moskovske regije i Tatarstana. Jedna od njih, lekar Polina Prozakova ovde je drugi put. Pažnju najmlađih zatim je privukao španski flamenko.

Volonteri prave letnjikovac i uređuju plato u Donjoj Toponici
Volonteri prave letnjikovac i uređuju plato u Donjoj Toponici

Plesalo se i uz škotsku muziku, grčki sirtaki, francuske šansone, estonski tradicionalni ples…

Decu su posebno oduševile švajcarske čokolade koje su od Aleksije Marcou iz te zemlje dobila na poklon, učesnik iz Banja Luke im je govorio o prelepoj prirodi i predelima svoje zemlje, Austrijanac je pokazao tradicionalne običaje teranja zime i dočeka proleća…

Volonteri su od 19. jula stigli da posete Svrljig i znamenitosti Niša, srede plato ispred Doma kulture u selu, naprave letnjikovac, zasade cveće i naprave statuu u čast volonterizmu pored koje je u četvrtak, 31. jula, bila upaljena baklja u čast volonterizma.

Autor: S. Janačković
Izvor: Južne vesti

Koje reči vode po popularnosti u 2014…conscious uncoupling!

Na listi najčešće pominjanih pojmova na internetu i u medijima, uz neprikosnovene emotikone su i nestali malezijski avion, inflacija, Krim, papa…

Lista najpopularnijih pojmova 
 1. Emotikon (Emoji)
Avion duh (Ghost Plane)
Izraz „avion-duh” koristi se u engleskom za letelicu „Malezijan erlajnza”
 2. Fudbal (Futebol)
 3. Klimatske promene (Climate Change)
 4. Avion duh (Ghost Plane)
 5. Inflacija (Inflation)
 6. Negator (Denier)
 7. Izbori na polovini mandata (Mid-Term Elections)
 8. Krim (Crimea)
 9. Papa (Pontiff)
 10. Svesno razilaženje para (Conscious Uncoupling)
 11. Petogodišnji period (Quinquennium)
 12. Veliki rat (The Great War)
 13. Krvavi mesec (Blood Moon)
 14. Putin (Putin)

Prošla je trećina 2014. a neke reči su se već izdvojile po dominaciji u medijima. Organizacija „Globalni jezički monitor”, sa sedištem u Teksasu, objavila je listu najpopularnijih reči engleskog govornog područja od početka godine na osnovu analize društvenih mreža, blogova i 300.000 naslova u vodećim štampanim i elektronskim medijima.

Na vrhu liste je emodži. Ovaj pojam se odnosi na emotikone, sličice koje se masovno koriste u tekstualnim porukama, mejlovima i komentarima na društvenim mrežama.

Najcesce koriscene reci - futbolPol Džej Džej Pajak, osnivač ove teksaške organizacije koja prati i analizira najpopularnije reči u svetu, kaže da emotikoni odražavaju duh vremena i način na koji se ljudi izražavaju, istovremeno obogaćujući rečnik.

„Engleski nije samo jezik koji se svakih 98 minuta obogati za jednu reč. On takođe širi bazu za stvaranje reči. Alfabet se sada širi sa slova na brojeve, plus dijakritičke znake, plus emotikone”, objašnjava Pajak.

Po podacima teksaske organizacije, u engleskom je 1. januara ove godine bilo 1.025.109 reči. Ovaj jezik govori 1,83 milijarde ljudi na svetu.

Druga na listi je reč futebol, to jest portugalska reč za fudbal, što je i razumljivo budući da svet s nestrpljenjem iščekuje početak Mundijala u Brazilu.

Izraz „avion-duh” koristi se u engleskom govornom području za zlosrećnu letelicu „Malezijan erlajnza”, kojoj se nije ušlo u trag još od 8. marta i to je četvrti najčešće korišćeni pojam.

Svesno razilaženje para (Conscious Uncoupling)
Svesno razilaženje para (Conscious Uncoupling)

Na listi su još klimatske promene, inflacija, preliminarni izbori, Krim i papa.

Na šestom mestu našao se pojam negatora. Odnosi se na osobe koje odbijaju da priznaju neke teorije, poput one o klimatskim promenama, ili Holokaust.

Tu su i neke reči novijeg datuma, na primer „biser” koji je glumica Gvinet Paltrou, nagrađena Oskarom za glavnu ulogu u filmu „Zaljubljeni Šekspir”, skovala da svetu opiše svoj razvod – svesno rasparivanje.

Popularan je i „krvavi mesec”, astronomski fenomen aktuelan pre nekoliko dana.

Biće zanimljivo da se ova lista uporedi sa konačnom godišnjom listom, dvanaestom po redu, koju „Globalni jezički monitor” po tradiciji objavljuje u decembru.

Sličice potiču iz Japana

EmotikonsDanašnji emotikoni su naslednici prvobitnog smajlija koji se nekada ispisivao znacima interpunkcije: dvotačkom, minusom i zatvorenom zagradom 🙂. Od 1982. godine, kada je jedan američki profesor prvi upotrebio ovaj simbol da razjasni neke komentare na forumima, jer su ga studenti često shvatali pogrešno, emotikoni su doživeli veliku transformaciju.

Sličice koje danas koristimo najpre su postale popularne na japanskom internetu, odakle su se raširile po celom svetu.

Danas postoje i animirani emotikoni kojima kaplju suze od smeha ili iz čaše šampanjca izbijaju mehurići.

Ubedljivo je najpopularnija sličica crvenog srca, a čak 20 odsto najpopularnijih emotikona sadrže u sebi ovaj znak ljubavi.

Izvor: Politika.rs