Monti Pajtonovci predvideli ispadanje Engleza sa Svetskog prvenstva, pa napravili i pesmu za tu priliku

The Unofficial England Football Anthem - Monty Python

Svetsko prvenstvo u fudbalu je počelo, a engleska reprezentacija i dalje nema svoju zvaničnu himnu, pa je humoristička družina Monti Pajton izdala svoju, nezvaničnu pesmu za taj događaj.

Monty PythonLegendarni britanski komičari, koji će idućeg meseca održati seriju nastupa u londonskoj O2 Areni, snimili su novu verziju svog starog hita “Always Look on the Bright Side of Life”, sa nešto izmenjenim tekstom u kojem na vedar način predviđaju rano ispadanje engleskog tima iz takmičenja.

Pesma, već dostupna na iTunes-u, biće objavljena 30. juna na albumu “Monty Python’s Total Rubbish”, koji će biti kompilacija svih hitova popularne družine.

“Kada ste na Svetskom prvenstvu, sva očekivanja su velika i svi žele da njihov tim pobedi. A kada vas oni iznevere i vrate se kući, tada je vreme za ovu smešnu pesmu”, pevaju Montipajtonovci….poslušajte i Always Look On The Bright Side Of Life

Always Look On The Bright Side Of Life (The Unofficial England Football Anthem) – Monty Python

Hit pesma Let it go iz Diznijevog filma Zaledjeno kraljevstvo u sjajnoj verziji na 25 jezika

Pesma Let it go iz fima FrozenDiznijev film “Zaleđeno kraljevstvo” (Frozen) nedavno je osvojio Zlatni globus za najbolji animirani film, a nominovan je i za Oskara u istoj kategoriji. Da bi upotpunio veliki uspeh svog filma, Dizni je priredio jedno divno muzičko iznenađenje.

Stručnjaci iz studija te kompanije napravili su neponovljivi miks pesme “Let it go”, čija originalna verzija je takođe nominovana za ovogodišnjeg Oskara. “Zaleđeno kraljevstvo” sinhronizovano je na čak 42 jezika, međutim u kreiranju ove jedinstvene višejezične pesme odabrano je samo 25 jezika.

Glumica Jelena Gavrilović (Elsa) sjajno je otpevala pesmu “Let it go” na srpskom i dobrim delom je zaslužna što se srpski jezik našao u finalnom izboru Diznijevih magova i sada predstavlja sastavni deo te pesme. Pogledajte klip i uživajte 🙂

_

Jezik koji svi razumeju – Prisencolinensinainciusol i hit pesma jezičke mreže Verbalisti

Engleski jezik koji svi razumeju, VerbalistiJedan vanzemaljac sleteo je na našu planetu i želi da uspostavi kontakt s nama. On zna samo jedan jezik Prisencolinensinainciusol čije značenje je “ljubav koja ne poznaje granice” (to znamo jer je tu reč izmislio čuveni italijanski pevač Adriano Ćelentano pre skoro pola veka; kako je do toga došlo, pogledaj ovde). Taj simpatični vanzemaljac želi da nas učini srećnim i bar na trenutak ujedini dok igramo uz pesmu – Prisencolinensinainciusol!

FunTASTIČNA pesma koja definitivno zaslužuje da bude hit meseca jezičke mreže Verbalisti 🙂

HIT LISTA VERBALISTA, PROUD MARY, Tina Tarner

Hit verbalista za ovu nedelju je pesma Proud Mary koja je Tinu vinula u nebesa.

Pesmu Proud Mary napisao je američki kantautor i multi instrumentalista Džon Fogerti, član poznatog benda iz 60′ tih Creedence Clearwater Revival. Pesma je postala veliki hit u Americi 1968. godine. Samo dve godine kasnije Ajk i Tina Tarner rešili su da je prepevaju. Ostalo je istorija. Poslušajmo izvođenje ove pesme sa jednog od Tininih koncerata…

Tina Tarner u emisiji Speak Your Mind

Tina Turner first covered “Proud Mary” in 1970 with her husband at the time, Ike Turner. The Ike & Tina Turner version was released as a single from their Workin’ Together album and has become one of Tina’s most recognizable signature songs.

The song started off with a slow, sultry tone in which Tina introduced the song and warned them that they were gonna start it off “nice and easy” as “we never do nothing nice and easy” but said they would finish it “nice and rough”. After the lyrics are first sung softly by the Turners, the song is then turned into a funk rock vamp with Turner and assorted background singers delivering soulful vocals.
_