Rečnik za put oko sveta

Anri Gurso (Henri Goursau)
Anri Gurso (Henri Goursau)

Pitati za ulicu na svahiliju, iznajmiti sobu na moldavskom ili naručiti jelo na baskijskom jeziku, ništa lakše uz novi rečnik „Put oko sveta na 180 jezika“ (Le Tour du Monde en 180 langues) koji sadrži sve ključne rečenice pomoću kojih vas mogu svuda razumeti.

Autor ovog jedinstvenog višejezičkog rečnika na svetu, koji okuplja gotovo sve strane i regionalne jezike, jeste Francuz Anri Gurso, neumorni globtroter i poliglota, nekadašnji kadar Er-Fransa, koji je već izdao nekoliko jezičkih rečnika.

Ovaj Tulužanin je četiri godine radio na knjizi podeljenoj po jezicima i zemljama, zajedno sa brojnim lingvistima i prevodiocima.

Jedina mana rečnika od 850 strana je njegova težina. Teško da će ga neko poneti sa sobom u koferu ili ruksaku. Ali, i za to će uskoro postojati rešenje. Naime, radi se na aplikaciji za mobilne telefone i tablete, što će celu stvar pojednostaviti.

Recnik 200 recenicnih fraza na 180 jezika
Rečnik 200 rečeničnih fraza na 180 jezika

Sa svojih 200 rečenica upotrebljivih u svakodnevnom životu po idiomu, čitalac otkriva glavne svetske jezike i one manje poznate, ali i evropske i druge regionalne jezike.

„Jednim pogledom upoznati pismo (ćirilicu, latinicu…) svih tih jezika, to je fantastično“, kazao je Gurso.

„Nisam znao na primer da se srpski može pisati latinicom i ćirilicom ili kurdski i berberski arapskim i latiničnim slovima. U Indiji, pojedini jezici, oni koji se govore blizu pakistanske granice, mogu, takođe, da imaju dva pisma“, naveo je ovaj entuzijasta, dodajući da je prilikom štampanja najteže bilo upravo naći neka „egzotična“ slova.

Za čitaoce će to predstavljati najveći problem, jer će im verovatno biti teško da dešifruju rečenice u izvornom pismu, posebno ako nisu, na primer, vični gruzijskom, arapskom ili jeziku maithili koji se govori u Nepalu.

Gurso, međutim, u tome ne vidi nikakvu prepreku: „Kada ste blokirani na Himalajima, umesto da se sporazumevate rukama, možete da zatražite hranu i smeštaj tako što ćete lokalnom sagovorniku pokazati prstom na datu rečenicu“.

Izvor: Tanjug, Verbalisti

Gospodar Jevremova 9a, Belgrade, Serbia

Imate komentar ili pitanje?