Kettles, vacuum cleaners, neon lights, rubber bands, Twiglets. Where would we be without them? These and many other inventions have roots in London, as shown in the timeline below.
Razonoda, zanimljivosti, kao i zabavni i smesni video klipovi

Izvanredan francuski TV spot koji, pored jasnog reklamiranja proizvoda, daje neoboriv dokaz da tehnologija ne može sve da zameni u našim životima. Paper will never die, thanks to Emma 🙂
U Ustanovi kulture Vuk Stefanović Karadžić se u subotu 13. februara od 20:30 izvodi kontroverzni stendap šou Mariane Aranđelović i Ivana Tomića. Ovo dvoje komičara obećavaju političku nekorektnost i neposlušnost na Dan zaljubljenih i sve to začinjeno romantikom…drugim rečima, oni žele da nešto što je apsolutno nespojivo prikažu kao spojivo…baš nas interesuje kako će to da urade?!!?

Prosečan čovek izgubi koncentraciju već posle 8 sekundi (što je kraće od pažnje zlatne ribice :), kažu stručnjaci. Prema tome, imamo vrlo malo vremena da ostanemo zapaženi kod nekih ključnih situacija kao što su razgovori za posao, sastanci, pregovori…
Настави са читањем “Kako da se najbolje predstavite… i to za 30 sekundi”Za dobrog prevodioca je najvažnije da zna jezik na koji prevodi i da u njemu oseća nijanse, da je sposoban da se dobro izrazi i da ima široko znanje iz opšte kulture. Mnogi nemaju ništa od ovog, kaže Slobodan Kozarčić, član Udruženja naučnih i stručnih prevodilaca u intervjuu za dnevni list Blic. Zbog loših prevodilaca titlovi u serijama i filmovima su rogobatni i netačni, rečenice su bukvalno i besmisleno prevedene i gramatički neispravno napisane. Prenosimo pojedine takve primere koje je Blic objavio:
Kada bi se rad prevodioca više vrednovao sigurno je da bi i prevodi bili kvalitetniji. Ovako ostaje da i dalje gledamo scene poput onih kada dvoje mladih počinje da se ljubi „bez linije za utovar” („No pick up line”).
Opština Čajetina naručila je višejezičnu tablu koja bi stranim posetiocima pomogla da lakše pronađu muzej na Zlatiboru koji baštini staro graditeljstvo i način života na ovoj planini još iz pretprošlog veka.
Putokaz je stigao sa natpisom „Muzej Staro selo“ i engleskim prevodom „Old village museum“ ispisanim ćirilicom: „Олд вилаге мусеум“. Ta gruba greška navodno odmah je bila ispravljena i to o trošku firme koja je napravila tablu.

Tokom leta London preplave luksuzni superautomobil od kojih mnogi stižu iz arapskih zemalja bogatih naftom. Vlasnici ovih vozila plaćaju i preko 25.000 evra za transport automobila avionom, iako se u britanskoj prestonici često zadrže samo po nekoliko dana.
I dok zaljubljenici u supersportske automobile uživaju u reskom zvuku moćnih mašina Lamborghinija, Ferrarija, Aston Martina, koji “demonstriraju silu” ulicama Londona, obični ljudi koji žive u obližnjim stambenim zgradama ne mogu da žive od buke motora. Ipak, stvari se menjaju s obzirom da su lokalne vlasti Kensingtona i Čelsija nedavno odlučile da stanu na put turiranju motora. Tako će se ubuduće odredbe Zakona o zaštiti javnog prostora u Londonu primenjivati i na vozače automobila koji uznemiravaju građane “prekomernim nivoom buke”. Za kršenje ovog zakona predviđena je novčana kazna od 1.000 funti (oko 1.400 evra).
Međutim, ako se zna da su za turiranje motora u najvećem broju slučajeva odgovorni stranci koji tokom leta dolaze u London zbog provoda – postavlja se pitanje da li će ih novčana kazna sprečiti da to rade.
Svakodnevne frustracije, dogodovštine i prijatne trenutke svog roditeljstva jedna majka rešila je da pretoči u crteže koji su veoma brzo postali pravi mali hit na društvenim mrežama. Pogledajte u nastavku kako Britanka Kejt Kirbi vidi život majke dva deteta (uzrasta 2 i 5 godina). Koliko god jezici bili različiti, neke stvari u životu su iste u potpuno različitim delovima sveta 🙂
Kliknite na sliku za uvećan prikaz