Uskoro počinje primena SIELE, novog stručnog ispita za ocenu nivoa znanja španskog jezika

Test za ocenu nivoa znanja spanskog jezika SIELEMeksiko Siti i koledž San Ildefonso bili su u julu domaćini konferencije na kojoj su tri obrazovne institucije Institut Servantes, Nacionalni autonomni univerzitet Meksika i Univerzitet u Salamanki dogovorile pokretanje novog, stručnog ispita za ocenu nivoa znanja španksog jezika koji će postati svetski priznat i standardizovan. Ispit se zove SIELE (Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española) i napravljen je po uzoru na stručne ispite za engleski jezik TOEFL i IELTS. Početak primene planiran je za 2016. godinu. Prema proceni Instituta Servantes oko 300.000 ljudi će pristupiti testu u prvoj godini, dok će se taj broj popeti na 750.000 do 2021. godine.

Skole spanskog jezika i Verbalisti
Tokom 2015. godine 21 milion ljudi u celom svetu uči španski kao strani jezik na svim nivoima obrazovanja

Nekoliko bitnih činjenica razlikuje SIELE od postojećeg DELE (Diplomas de Español como Lengua Extranjera) ispita. DELE sertifikat ne zastareva a SIELE ima upotrebnu vrednost u periodu od dve godine. Pored toga, DELE pruža mogućnost testiranja po nivoima znanja za razliku od SIELE. Nije predvidjeno da ova dva ispita budu jedan drugom konkurencija, već da se dopunjuju. DELE će se organizovati uporedo sa novim ispitom.

SIELE testira četiri osnovne komunikacijske veštine: konverzacija, slušanje, čitanje i pisanje. Poeni za čitanje i slušanje dobijaju se odmah, dok preostale dve veštine ocenjuju akreditovani ispitivači i na te rezultate se čeka tri nedelje. Test se radi na kompjuteru.

Suprotno sličnim stručnim ispitima iz engleskog jezika SIELE podrazumeva testiranje različitih jezičkih varijanti španskog jezika. Na primer, TOEFL ispiti su vezani samo za američki engleski, Kembridž ispiti za britanski engleski, a SIELE će obuhvatiti sve oblike španksog jezika iako se one bitno razlikuju u zavisnosti od područja gde se španski jezik govori (Španija, Meksiko…).

Početni centri za testirenje otvaraju se u tri države:

  • Kina, sa 60 centara planira se pokrivanje 61% teritorije te države
  • Brazil, sa 80 centara planira se pokrivanje 81% teritorije te države
  • SAD, sa 100 centara za pokriće 70% njene teritorije.

Jezici i njihova upotreba na internetuOčekuje se sve veća potreba za polaganjem SIELE ispita, posebno u zemljama poput Francuske, Italije, Nemačke i zapadne Afrike gde se španski jezik najviše uči.

Tokom 2015. godine 21 milion ljudi u celom svetu uči španski kao strani jezik na svim nivoima obrazovanja, što je, prema proceni FEDEL-e (Spanish Federation of Associations of Schools of Spanish as a Foreign Language), porast od 1,4 miliona u odnosu na 2014.

Pored toga što će doprineti boljem pozicioniranju španskog jezika među najvažnijim jezicima sveta, SIELE je takođe veoma koristan za studente. Ovaj globalno priznat novi stručni ispit iz špasnkog jezika nudi dodatne obrazovne mogućnosti u zemljama sa niskim školarinama, kao što su Španija i Meksiko, a kasnije otvara mogućnost zapošljavanja u zemljama koje beleže visoki rast i imaju stabilno tržište, poput SAD, gde španski jezik i dalje ima vrlo značajnu ulogu.

Izvor: Verbalisti

Kursevi španskog jezika i letovanje na Ibici

spanski jezik i letovanje na IbiciIskoristite super povoljne cene za učenje španskog jezika na jednom od najlepših ostrva na svetu. Za detalje programa i cene kliknite ovde.

Predivni zalivi i uvale sa kristalno čistom vodom, visoke stene koje se uzdižu iz mora, mediteranske plaže sa sitnim belim peskom, mirišljave borove šume, romantični zalivi sunca i prijatni barovi na plaži poznati kao „chiringuitos“… sve ovo čini Ibicu savršenim mestom za odmor i učenje.

Noćni život na IbiciŠezdesetih godina prošlog veka poznati umetnici i boemi naselili su čarobno Balearsko ostrvo koje im je svojim bojama i mirisima pružalo neiscrpnu inspiraciju. Mnogi od njih i dalje žive na Ibici, o čemu svedoče brojne umetničke galerije i kolonije rasute po ostrvu.

Verbalisti polaznici na plazi na Ibici
Polaznici jezičke mreže Verbalisti na plaži na Ibici

Ibica je raj i za kupoholičare: razni šoping centri, butici, prodavnice i pijace nude sve što poželite.

Jezička mreža Verbalisti ekskluzivno zastupa u jugoistočnoj Evropi najugledniju i najstariju jezičku školu na Ibici Instituto de Idiomas. Školu su osnovali lingvisti s dugogodišnjim iskustvom u nastavi španskog jezika za strance.

Hit program Verbalista – kurs španskog na Ibici, Instituto de Idiomas

Školska zgrada se nalazi u centru grada Ibice (Ibiza Town) i poseduje moderno opremljene i klimatizovane učionice. Interaktivni pristup i komunikativni način nastave (grupe se formiraju od najviše 8 polaznika) polaznicima nude mogućnost postizanja odličnih rezultata u sve četiri jezičke veštine: razumevanju teksta, pisanju, čitanju i govoru. Za detalje programa i cene kliknite ovde.

Španski jezik kroz izreke – Atar los perros con longaniza

Od danas predstavljamo razne poznate izreke na španskom, sa pratećim komentarima za bolje vežbanje ovog jezika. Pa da krenemo sa jednom izrekom koja nam je svima jako dobro poznata:

Atar los perros con longaniza (Money doesn’t grow on trees)

Spanske izreke: Atar los perros con longanizaKomentar/istorija: Este dicho nos remonta a los principios del siglo XIX, más precisamente al pueblo salmantino de Candelario, cercano a la ciudad de Béjar, famoso por la calidad de sus embutidos, en el que vivía un afamado elaborador de chorizos llamado Constantino Rico, alias el choricero, cuya figura sería inmortalizada por el artista Bayeu en un famoso tapiz que hoy se exhibe en el Palacio de El Pardo.

Este buen hombre tenía instalada la factoría en la que trabajaban varias obreras en los bajos de su propia casa y en una oportunidad, una de éstas, apremiada por las circunstancias, tuvo la peregrina idea de atar a un perrito faldero a la pata de un banco, usando a menera de soga, una ristra de longanizas.

Al poco tiempo entó un muchacho -hijo de otra operaria- a dar un recado a su madre y presenció con estupor la escena e inmediatamente se encargó de divulgar la noticia de que en casa del tío Rico se atan los perros con longaniza.

La expresión, no hace falta decirlo, tuvo inmediata aceptación en el pueblo y desde entonces, se hizo sinónimo de exageración en la demostración de la opulencia y el derroche.