Najduža reč u nemačkom jeziku ukinuta

najduza rec u nemackom jezikuUsklađivanje nemačkih zakona sa propisima Evropske unije dovelo je do neočekivanog jezičkog gubitka, tj. do ukidanja najduže reči u nemačkom jeziku.

Imenica od neverovatnih 63 slova Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz, u prevodu Zakon o dužnostima izaslanstva i nadgledanja za obeležavanje stoke i goveda, izbačena je iz upotrebe, pa se tako više niko neće mučiti i lomiti jezik u pokušaju da je pročita ili izgovori.

bolest ludih krava
Ukinuta nemačka reč u prevodu – Zakon o dužnostima izaslanstva i nadgledanja za obeležavanje stoke i goveda

Ovaj zakon, donet 1999. godine kao deo mera u sprečavanju bolesti kravljeg ludila, službeno je izbrisana iz rečnika prošle nedelje usled promena propisa EU.

I pored ove promene, nemačkom jeziku neće manjkati “kilometarske” reči poput Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitaenswitwe, u prevodu “udovica kapetana dunavske kompanije parnih brodova” ili Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, tj. obavezno osiguranje automobilskog vozila.

Gospodar Jevremova 9a, Belgrade, Serbia

Један одговор на „Najduža reč u nemačkom jeziku ukinuta“

Imate komentar ili pitanje?